Doufali jsme, že si dobře osvojím angličtinu a naše vynikající schopnosti, co se týče herectví, jsme naivní odešli žít do turistického Thajska, nevěděli jsme ani slovo v thajštině a nebrali si s sebou knihu frází. A to se ukázalo jako naše chyba, protože v severní části této země se můžete častěji setkat s Thajci, kteří nemluví ani slovo a nerozumí anglicky..
Obsah článku
Specifika komunikace
Když mluvíme o komunikaci, máme na mysli obyčejné Thaisy, s nimiž se každý den setkáváte u pultu obchodu, v kavárně, na recepci v hotelu, a ne ti, kteří pracují v prestižní kancelářské práci a na vyšší úrovni. Komunikovali jsme s takovými lidmi pouze během stopování a moje duše zpívala, když jsme měli zajímavé rozhovory v dobré angličtině! Vezměte tedy tuto chvíli v úvahu, nevyžadujte příliš mnoho, pochybuji o tom, že ve stejném Moskvě / Petrohradě / vašem městě prodavači v obchodech mluví anglicky.
Jejich dojmy z našich marných pokusů o komunikaci s obyčejnými Thaisi Popsal jsem v jiném článku, nebudu opakovat. Připomenu vám jen, že je to těžké, protože jsou skromní kluci a jsou v rozpacích přiznat, že vám plně nerozumí. Je pro ně snazší předstírat, že rozuměli a odpovídali «Ano», což nakonec pro nás někdy vede k nepříjemným důsledkům.
Ve skutečnosti nejde o skromnost, ale o kulturu (nemůžete ztratit tvář a ujistit se, že se ztratí další), proto je někdy pro cizince velmi obtížné pochopit, jak se chovat lépe a jak tuto či tu záležitost vyřešit. A tady, nebo vy «nastoupit» v místní kultuře, naučte se místní jazyk a vše ostatní (pokud žijete roky), nebo jen přijměte pravidla hry na chvíli (při odpočinku / zimě).
Cheat sheet, jak komunikovat s Thais
Staromódní způsob
Abychom si usnadnili život a minimalizovali situaci nedorozumění, udělali jsme záchranáře: zeptali jsme se našeho přítele, který dobře znal anglický tahoe a napsal mi thajský do notebooku «hieroglyfy» některé nezbytné fráze, abychom přežili .. Zdálo se, že nyní by se život stal snadnějším. Vystrčíte prst do požadované thajské fráze a již nebude nedorozumění. Marně ...
Překvapilo nás, když jsme zjistili, že trochu odjíždíte z města, a máte šanci setkat se s osobou, která neumí číst váš vlastní jazyk. Je to o sever Thajska, na jihu se nenarazil. Samozřejmě se nám to může zdát tak jednoduché, ale několikrát narazili na skutečnost, že jste jim v notebooku ukázali frázi v thajštině (psanou v thajštině) a dokonce odmítli vypadat nebo se potýkat s nepochopitelnými očima. Náš notebook obcházel ruku, dokud nenašel někoho, kdo by to mohl přečíst, častěji se tyto děti ukázaly jako někdo, kdo byl ještě ve škole. Může se stát, že Thaisi se prostě nechtělo dostat do kontaktu s cizinci (aby se neztratila tvář), nebo možná příslovce byly jiné (na severu je mnoho barmských, čínských živých).
To jsou fráze, které jsme shromáždili v procesu života zde, jejich přítomnost v písemné formě nám hodně pomohla, možná se vám hodí.
Náš hrdinství stačilo jen na to, abychom se naučili, jak správně vyslovit v thajštině dvě slova:
Dobrý den - Savadi khap (muži to říkají), Savadi ka-aa (ženy to tak říkají)
Děkuji - Khap-khup-khap (jak říkají muži), Khap-khup-ka-aa (ženy to říkají)
Aplikace pro Android a iOS
AKTUALIZACE Příspěvek byl napsán před několika lety, když jsme neměli smartphony s partou různých užitečných aplikací. Komunikace v kterékoli zemi je nyní mnohem jednodušší, pokud máte moderní telefon. Mám několik slovníků, ale nejčastěji používám obvyklý překladač Google.
Překladač Google je aplikace, která dokáže překládat text mezi mnoha jazyky (je lepší používat spoustu angličtiny => thajštiny, funguje to správně), vyslovovat slova a fráze, překládat fotografovaný text. Navíc na nějakou dobu může fungovat i bez internetu (bude k dispozici pouze překlad), proto si musíte předem stáhnout potřebné jazykové balíčky..
Jistě, existují i jiné aplikace vytvořené speciálně pro thajský jazyk, ale nepotřebovali jsme je, Google vždy stačil. Navíc jsme nejčastěji v rozvinutých městech a letoviscích a téměř každý mluví anglicky, i když je to velmi jednoduché a zkreslené.
Kalkulačka nápovědy
Thajci se snadněji vypořádají s čísly. Pravděpodobně vaše otázka «Jak moc» (Kolik), budete požádáni, abyste se podívali na jejich kalkulačku, kde prodávající skóroval požadovanou částku. Můžete ukazovat svými prsty, například 25, ukazovat nejprve prsty 2, pak 5. I když thajský mluvčí zná anglická čísla, je lepší vyslovovat trojciferná čísla čísly, například 524, volat jim pět, dvě, čtyři.
Výslovnost thajská angličtina
Thajci mají specifickou angličtinu. To se projevuje jak výslovností, tak gramatikou jazyka, a když jsme poprvé dorazili do Thajska, okamžitě jsem se nenaučil porozumět anglickým frázím, které mi byly zaslány. Zde jsou některé z funkcí jejich výslovnosti, které vám mohou pomoci porozumět thajské angličtině podle ucha..
Naše země je rozpoznatelná, pouze pokud je vyslovována jako Rasia, pokud Thaisové řeknou, že jste z Ruska (Rusko), pravděpodobně vám poprvé nerozumí.
Mějte na paměti, že jen zřídka vydávají zvuk. «s», a zvuk «R» téměř vždy nahrazeno «l». Z tohoto důvodu bude anglické slovo Gesthouse v thajštině Gethau, slova rent a room budou znít podobně «pásky» a «lum», a smažená rýžová miska bude létat lai.
Obecně, ze stejného důvodu, Thais kladivo a spolknout specifický zvuk angličtiny, označený kombinací písmen «tis», proto slovo měsíc (anglický měsíc) v thajské angličtině bude znít podobně «mans», měsíčně (anglicky měsíčně) - jak «mužný».
Dobře, a pokud otázka «Máte ...» řeknou vám «Nemají», to znamená, že jste právě odpověděli «Ne, nemám’nemám ...». Je to tak, poznámka je již určena pro pokročilé polyglot. 🙂
P.S. Obecně se nebojte jazykové bariéry v této zemi, angličtina se mluví na všech turistických místech (v Pattaya mluví rusky), stačí si zvyknout na výslovnost a pomocí takových zbraní, jako je vynalézavost a gestika, bude obtížné úplně zmizet: )