Stopování v Evropě - rysy stopování ve Francii
Následující předchozí příspěvek o zábavě a bezstarostnosti stopování v Thajsku. Inspirováno, abych tak řekl.
Měli jsme šanci stopovat a podívat se na francouzské silnice ze strany stopařů. A co mohu říci - je stopování, i když je pomalu nahrazováno coveiturage.
Covoiturage je druh pohybu, kdy jsou řidiči a cestující diskontováni na benzín a mýtné. Existují speciální weby pro to, kde se můžete najít. Navíc je tak populární, že nabídky řidičů jsou trhány jako pálivé koláče. Grenoble jsme nemohli opustit tímto způsobem, všechno už bylo vzato. Někteří řidiči dokonce vydělávají tímto způsobem, dají vyšší cenu než náklady na silnici a jedou tam.
Když jsme poprvé vstoupili na trať, vstali jsme jako obvykle se zvednutou rukou v očekávání auta. A tak stáli 1,5 hodiny. Je to zvláštní, protože stopování v Evropě by mělo být mnohem rozvinutější než v Rusku, a dokonce si mysleli, že je naštvaná, protože před námi čekalo dalších 800 km.
Na další zastávce jsme se však setkali s francouzským stopařem a naučil nás správně zastavit ve francouzštině. A to byla trochu divadelizace jejich jednání. Musíte zamávat rukama, usmívat se, smát se, bavit se, oslovovat řidiče, mávat jejich znamení a trochu tančit. Neobvykle trochu, ale mnohem zábavnější a teplejší. Přesto je listopad již na stopování chladný.
Málem jsem zapomněl, ve Francii jsou náznaky, kde musíte napsat název města, kam jdete. Nebo dokonce lepší než ta sídla, která se nacházejí podél silnice. Existuje tedy větší šance na získání správného ovladače..
Ve skutečnosti existují zcela opačné situace, což dokazuje, že stopování ve Francii je naživu. Zvedli nás auto, ve kterém již byli 3 lidé, a dokonce i pes. Zároveň zavolali svým přátelům, aby zjistili, zda by šli do Lyonu a zda nás vezmou.
Stopování na dálnici nebo na pravidelné silnici?
Protože ve Francii existují zpoplatněné a volné silnice, styl pohybu podél nich je jiný.
Zpoplatněné silnice jsou autobahny, po kterých je zakázáno cestovat, což znamená, že se nemůžete ani postavit na vedlejší kolej. A neustále jezdí speciální auta, aby zkontrolovali, zda je na silnici vše v pořádku, včetně přítomnosti chodců. Jedinými přijatelnými místy jsou čerpací stanice, parkoviště a mýtné body (p? Věk). Ve skutečnosti je ale skutečné stát jen na druhém, protože parkovací a čerpací stanice jsou vzácné.
Omezení souvisí s lidskou bezpečností. Existuje i takový vtip: chodec na dálnici nežije déle než 15 minut. Řekli nám o ní muž, který kdysi pracoval v silniční službě a zvedl nás, přímo na dálnici.
Piazhas (p? Age) jsou umístěny u vchodů a východů na dálnici. Proto potřebujeme přesně vchody. Tady leží hlavní minus pohybu podél autobahnů. Veškerý provoz prochází kolem vás. Protože stojíte jen u vchodu do dálnice z nějaké lokality, ne přímo u silnice. A pokud je tato položka kompletní prd, a tam je 1,5 auta za hodinu, pak je tu každá šance, že tam visí na dlouhou dobu. Naučte se tedy tančit! Dobrý stopař - tančící stopař!
Pohyb na volných silnicích je velmi podobný situaci v Rusku. Postavte se na vedlejší kolej tak dlouho, jak chcete, a čekejte na auto. Francouzi však zpravidla cestují na velké vzdálenosti přesně na autobahnech, a proto se pravděpodobně budou muset spokojit s krátkými pomlčkami nebo se spoléhat na řidiče, který chce ušetřit nějaké peníze. Je tu další malá mínus této možnosti - silniční síť je velmi rozsáhlá, bez dobré a podrobné mapy můžete jít do pekla s rohy. A také spousta malých a ne příliš malých osad podél silnice. V tomto ohledu vyhrají autobahny - přímá silnice s normálními rychlostními limity, bez měst, bez semaforů a s řidiči daleko cestujícími.
Jazyková bariéra ve Francii
Stalo se tak, že ani jeden z řidičů, kteří nás řídili, nemluvil anglicky. Přesněji řečeno, ale velmi špatně. Předpokládá se, že Francouzi z principu neradi mluví anglicky, i když to znají. Dosud jsme se s tím nesetkali, ale skutečnost, že ne každý zná anglický jazyk, navzdory skutečnosti, že je to Evropa, je.
V našem případě bylo všechno mnohem jednodušší - Daria ví francouzsky. Proto jsem mohl jen sedět vedle nábytku a dívat se z okna, zatímco vesele cvrkla s řidiči. Takže pokud znáte francouzštinu, všechny karty jsou ve vašich rukou a kromě toho se naučíte tolik zajímavých věcí.
Daria: Setkali jsme se s velmi přátelskými, zvědavými a společenskými řidiči, rozhovory byly tak fascinující, že pokaždé, když jsem ve spěchu položil novou otázku, neustále slibuji Olegovi, že «právě teď právě teď vás přeložím», ale téma se postupně vznášelo z jednoho na druhého a často jsem většinu konverzace s Olegem znovu prodával již při čekání na další auto. Jak na to nemůžu požádat, když byl náš první řidič vojenským mužem, který se vrátil po dalším seskoku padákem (to je jeho koníček, který mu přináší další body ve službě), druhý nám řekl, jak «viděl loď» (překročila oceán se zastávkou), mladá matka se podělila o své zkušenosti s rodičovstvím ve Francii, ochutnávka v restauraci nás naučila, jak vydělat peníze na tom, o co toužíte, a sběratel oken a cestovatel, který vypadal 40 let ve věku 52 let, to hodně řekl zajímavé věci o vašem životě ao vlastnostech Francie. No, potom se nelíbí stopování?!
Doufám, že tyto informace o stopování v Evropě a zejména ve Francii jsou pro někoho užitečné. A přestože jsme několikrát viseli několik hodin na silnici, jsme velmi spokojeni s cestou a získanými zkušenostmi..